Monika fra moll til dur
Avisartikler · Bergensavisen · Monika Nordli gikk fra moll på debutplaten – og til dur i dag. Men bare på én låt.
Da hun ga ut første platen sin, kalte hun den «Minor Mode» – altså moll. På det nye albumet, som kommer denne uken, er det en sang kalt «Major Mode» – altså dur.
Der synger hun om hvordan tiden er inne til å starte på ny, og hvordan hun føler seg gjenfødt og forløst.
Monika Nordli ler litt når hun får spørsmålet, og forteller at det startet med en kommentar fra en publikummer som lurte på om hun alltid var så trist.
– Jeg tenkte «er det slik folk tror om meg», og så skrev jeg «Major Mode» som et lite alibi – for resten av platen har melankolske trekk fremdeles, sier hun om «Shipping Out» som kommer denne uken.
Kronprinsparet og bestemor
To dager etter at hun slipper sin andre engelskspråklige skive, skal Monika synge en av sine signatursanger, «Dear Angels», på norsk for kronprins Haakon og kronprinsesse Mette-Marit på hjemmebane i Treungen i Telemark.
– Jeg oversatte den, fordi det er mange av de eldre hjemme som ikke forstår engelsk, også min egen bestemor, sier hun.
Sangen, som blir hetende «Kjære englar», har en helt spesiell historie, har fulgt Monika gjennom karrieren, og er med som bonusspor på den nye platen.
Monika skrev den nemlig til moren, et år etter at hun tok sitt eget liv. Nå skal hun fremføre den på lokallaget til Mental Helses arrangement i anledning 30-årsjubileet – der kronprinsparet skal være til stede.
– Det er utrolig flott at kronprinsparet støtter en slik sak. Det har jeg selv gjort helt siden jeg mistet mamma, sier Monika Nordli, som ønsker seg mer åpenhet om psykiske lidelser og selv har prøvd å bidra:
– Jeg har også holdt foredrag om kilder til livsmot. Uansett hva man har gjennomgått, må man prøve å ta sitt eget liv tilbake. For meg var musikken en kilde til nytt mot til å leve. Jeg forteller min historie, og håper den er til inspirasjon for andre.
På egne bein
I dag jobber hun halv stilling som sosionom, mens resten av tiden vies musikken. Det synes Monika er en bra kombinasjon, sier hun.
– Musikertilværelsen er egosentrisk, og når jeg kommer på jobben så må jeg skru meg selv helt av. Det tror jeg er sunt. Jeg er glad for å ha tatt den utdannelsen, det er noe jeg også brenner for – utenom musikken.
Det har gått tre år mellom debuten og andreplaten. Det kaller hun nyttige år, der hun har vokst som låtskriver.
– Jeg kom fra bygda, litt retningsvill og grønn. Jeg ble tatt inn i varmen av singer/songwriter-miljøet i Oslo, på One From The Heart, på Route 66 av Ernst Nikolaisen og Hilde Heltberg, og fikk kontakter gjennom dem, forteller hun.
Og i løpet av få år er Monika Nordli blitt en yndet musikalsk partner for Steinar Albrigtsen, Paal Flaata, Jørn Hoel, Jonas Fjeld, Roy Lønhøiden og Tom Pacheco og Hemisfair-prosjektet til Knut Hem – men nå fremover er det bare hennes egen skjøre, vakre stemme som høres.
– Det er spennende å stå på egne bein igjen. Veien blir til mens man går. Det har blitt en del duetter, og det er utviklende og lærerikt å jobbe med slike artister. Men det er en fryd å gi ut egen plate.
Kanskje nynorsk
Monika kaller seg en tekstfrik, og er svært opptatt av historien hun forteller i låtene. Dermed ble det et sterkt møte med den gamle norgesvennen i Woodstock, Tom Pacheco, som de senere årene har fått et oppsving hjemme i USA – og har turnert med Steve Earle, og skrevet låt til Barack Obama.
Nylig har Pacheco har vært i Norge og spilt inn ny plate, der Monika har bidratt med litt koring. Da Tom Pacheco og hans mangeårige makker Steinar Albrigtsen skulle holde konsert i Woodstock, ba de henne bli med.
– Jeg ba ham se på tre av sangene jeg hadde med meg skjelettet til. Tom hjalp meg med å løfte ideen, til å finne ut hva jeg ville formidle. Jeg følte meg nesten som Karate Kid hos læremesteren, ler hun.
Selv om «Kjære englar» er en start, tror Monika at hun vil holde seg til engelsk språk en tid til.
– Jeg sysler med norsk, å finne mitt språk og få det godt nok der og finne samme fine bilder. Skal jeg synge på norsk, tror jeg at det måtte bli på nynorsk. (ANB-NTB)
Kilde: Kilde Bergensavisen
Les mer om «Shipping out» fra Monika Nordli